Será que eles gritam "marmellata" no amigo oculto no natal?
Porque não aceita "doce"?
Geralmente parecem ser coisas diferentes:
https://www.google.com/images?q=marmellata
https://www.google.com/images?q=doce
Também aceita marmelada como sinônimo. Assim, "Eu como a marmelada"
Creio que a tradução mais fidedigna seria: compota.
Marmellata Guava
Guava di mele cotogne
Guava e cotogna
Recinzione gialla
Esta apenas com um erro na grafia da palavra, poderia ser aceito com a observação na grafia, coloquei 2 L e o correto seria 2 T
É sério que ganhei um errado só por escrever "marmelata"?