1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "It is cloudy today."

"It is cloudy today."

Translation:今日は曇りです。

July 18, 2017

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Alex425703

今日は曇りです


https://www.duolingo.com/profile/V2Blast

Alternately, you could write 今日は曇っています(きょうはくもっています).


https://www.duolingo.com/profile/JSnow20

This is what I put, is there much of a difference?


https://www.duolingo.com/profile/Ssarmate

Why is the は mandatory after 今日? I thought time words didn't require it.


https://www.duolingo.com/profile/Levie17

Literally just stumbled on a question where I learned that you didn't necessarily need the は for time indication, i.e. 'こんばん、ゆきがふりてす' (The question didn't provide a は for me to use.) So I tried leaving out the は in this question, and apparently that's incorrect? Hmmmm...


https://www.duolingo.com/profile/Okappys

It will be snow tonight.こんばんは雪になるでしょう。=こんばん、雪になるでしょう。 It will snow tonight.こんばん、雪がふるでしょう。=こんばんは雪が降るでしょう。 ゆき=雪 こんばん、=こんばんは 雪になる=雪が降る (^^♪


https://www.duolingo.com/profile/Achimx

Is "今日はくもり" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Tim613889

That's not grammatically correct, but you might hear it in casual speech.


https://www.duolingo.com/profile/brieffreund

Does this work too? 今日くもりです


https://www.duolingo.com/profile/nich227

今日は曇りです。


https://www.duolingo.com/profile/MouliZoR

Why is 「今日は曇り」not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/TyrantRC

In casual speech, that's ok, but on duo you need to finish the sentence grammatically speaking, in english that would be equivalent to saying "is cloudy", so you need either です or だ。「今日は曇りだ」would be the plain sentence.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.