1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Sie lässt das Kind im Zimmer…

"Sie lässt das Kind im Zimmer."

Traduzione:Lei lascia il bambino nella stanza.

July 19, 2017

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

C'è un errore nella correzione. E' scritto bambinio al posto di bambino. Chi scrive correttamente bambino si vede rifiutare la risposta. Inoltre "im Zimmer" si puo anche tradurre con "in camera". (19/07/2017)


https://www.duolingo.com/profile/Salvo564508

Zimmer tradotto camera o stanza e uguale la correzione non è ecqua io ho scritto camera


https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

Anche io. Si capisce la correzione? Ma proprio no!!


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleGa526817

Ho scritto 'Lei lascia il bambino nella camera' e mi è stato corretto con 'Lei lascia il bambiNIO nella camera'. Correggetelo per favore


https://www.duolingo.com/profile/Sara260180

BAMBINIO!!!! Sarà il caso di correggere???


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Qui sembra a posto, oggi 24-09-2018.


https://www.duolingo.com/profile/IlarioBono

Perché mai non viene tradotto il lei, visto che c'è differenza tra sie lässt ed er lässt?


https://www.duolingo.com/profile/Mauro424497

ho scritto "lei lascia il bambino nella stanza" e mi ha dato errore? Sie=Lei


https://www.duolingo.com/profile/barboncello

è corretto bambino


https://www.duolingo.com/profile/Huffa15

in italiano si scrive bambino


https://www.duolingo.com/profile/Pietro9146

correggiamo o no ?


https://www.duolingo.com/profile/francogarzone

e non lo correggete ancora


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Quale errore? Non vedo niente di strano qui.


https://www.duolingo.com/profile/francogarzone

ancora dovete correggere bambinio

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.