"Il va nous donner une pomme."

Traducción:Él va a darnos una manzana.

March 26, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/Calofo

¿Es correcta "Él nos va a dar una manzana"?

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

Sí, y Duolingo lo acepta.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/aurastella1

El va a DARNOS una manzana

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/ARTESANA21

También escribí : él va a darnos una manzana, pero no la acepta, aunque yo creo que también es una opción correcta :)

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/jbranger

¨Nos dará una manzana¨, me parece que es valida también

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/1vand1ng0

Asumo que debe ser correcto: "El va a donarnos una manzana". Por favor corrijan si me equivoco.

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/Bubi-Infante

Una vez puse lo mismo y creo que tendría que estar bien.

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/Bubi-Infante

"Nos va a regala una manzana" también tendría que estar bien.

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/Auroragonz16

Varias interpretaciones

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/gretahva

usted escribe regalar por dar antes

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/poloprieto

"él nos va a dar una manzana" y me la dieron mal, pero es lo mismo que "Él va a darnos una manzana."

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/MercyRoa

siempre el sujeto a quien se le realiza la accion va antes del verbo? per ejemplo il va NOUS donner?

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/lordengland

Darnos se supone que es una y no dos palabras

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/Adeline806592

Él nos vas a dar una manazana tendria que estar bien ya que solo se cambia el pronombre de sitio no?

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/chelosonidos

Nos va a dar una manzana también es correcto y no lo acepta

June 28, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.