"Il va nous donner une pomme."
Traducción:Va a darnos una manzana.
March 26, 2014
39 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
edbill0
29
No sé si debe ser con él al comienzo de la oración así que yo lo puse así:
Nos va a dar una manzana Y me la puso mal.
25/07/2021
MercyRoa
37
siempre el sujeto a quien se le realiza la accion va antes del verbo? per ejemplo il va NOUS donner?
Cito: "En francés el pronombre personal se encuentra delante del primer verbo conjugado, pero delante del infinitivo, lo que significa, como vamos a ver en seguida, que en el caso de que la frase tenga un verbo modal y un infinitivo, el pronombre personal se encuentra delante del infinitivo y no delante del verbo modal.
Je peux le faire NO: Je le peux faire."