"Il va nous donner une pomme."

Traducción:Va a darnos una manzana.

March 26, 2014

39 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Calofo

¿Es correcta "Él nos va a dar una manzana"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí, y Duolingo lo acepta.


https://www.duolingo.com/profile/Fabiola85132

6/02/2020 y no la acepta.


https://www.duolingo.com/profile/edbill0

No sé si debe ser con él al comienzo de la oración así que yo lo puse así:

Nos va a dar una manzana Y me la puso mal.

25/07/2021


https://www.duolingo.com/profile/aurastella1

El va a DARNOS una manzana


https://www.duolingo.com/profile/ARTESANA21

También escribí : él va a darnos una manzana, pero no la acepta, aunque yo creo que también es una opción correcta :)


https://www.duolingo.com/profile/jbranger

¨Nos dará una manzana¨, me parece que es valida también


https://www.duolingo.com/profile/Juanbianchib

Estoy de acuerdo, ya lo reporté por eso


https://www.duolingo.com/profile/Kener05

No, por que oración esta en futuro próximo. Il va=él va


https://www.duolingo.com/profile/poloprieto

"él nos va a dar una manzana" y me la dieron mal, pero es lo mismo que "Él va a darnos una manzana."


https://www.duolingo.com/profile/chelosonidos

Nos va a dar una manzana también es correcto y no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/Adeline806592

Él nos vas a dar una manazana tendria que estar bien ya que solo se cambia el pronombre de sitio no?


https://www.duolingo.com/profile/Rosa219599

Nos va a dar una manzana, es gramaticalmente correcto también


https://www.duolingo.com/profile/1vand1ng0

Asumo que debe ser correcto: "El va a donarnos una manzana". Por favor corrijan si me equivoco.


https://www.duolingo.com/profile/bubi.infante

Una vez puse lo mismo y creo que tendría que estar bien.


https://www.duolingo.com/profile/bubi.infante

"Nos va a regala una manzana" también tendría que estar bien.


https://www.duolingo.com/profile/MercyRoa

siempre el sujeto a quien se le realiza la accion va antes del verbo? per ejemplo il va NOUS donner?


https://www.duolingo.com/profile/isabel588330

Porque no da por correcto "el va a darnos una manzana"


https://www.duolingo.com/profile/JhSocha

Y es valido il nos va donner... ?


https://www.duolingo.com/profile/loladt69

No, porque "nos" es un artículo posesivo: nos livres, por ej.


https://www.duolingo.com/profile/Samsta

¿Pero sería válido "Il nous va donner une pomme" en vez de "Il va nous donner une pomme"? Creo que eso quería decir.


https://www.duolingo.com/profile/loladt69

Cito: "En francés el pronombre personal se encuentra delante del primer verbo conjugado, pero delante del infinitivo, lo que significa, como vamos a ver en seguida, que en el caso de que la frase tenga un verbo modal y un infinitivo, el pronombre personal se encuentra delante del infinitivo y no delante del verbo modal.

Je peux le faire NO: Je le peux faire."


https://www.duolingo.com/profile/ybethmiHer

Gracias por la aclaratoria. Muy útil


https://www.duolingo.com/profile/Auroragonz16

Varias interpretaciones


https://www.duolingo.com/profile/gretahva

usted escribe regalar por dar antes


https://www.duolingo.com/profile/lordengland

Darnos se supone que es una y no dos palabras


https://www.duolingo.com/profile/SirleynCas1

"Él nos va a dar una manzana",es absolutamente adecuado.


https://www.duolingo.com/profile/lvaro4865

El nos va a dar una manzana, es aceptada en español.


https://www.duolingo.com/profile/chubocold316

Dar y entregar pueden tomarse como sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/LYDIA108776

Donner devrait être invariable ??? Dar...?


https://www.duolingo.com/profile/CesarNivar2

Es lo mismo: "nos dará una manzana" que:el nos dará una manzana"


https://www.duolingo.com/profile/ngel219340

Va darnos y nos dará podrían ser respuestas igualmente aceptables


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Nos dará: il nous donnera

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.