1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swahili
  4. >
  5. "Sipendi panya"

"Sipendi panya"

Translation:I don't like rats

July 19, 2017



I think that "I don't like rats" or "I don't like mice" is better.


Maybe it's a culinary thing? "I'm quite fond of goat, but I don't like rat." :-P

Seriously, though, the plural should be accepted. Report it if you see it again.


Panya means mouse/rat so the answer "I don't like mice/rats" should be accepted


If "panya" means "mouse/mice" or "rat/rats", then "I don't like mice" should be accepted as correct. And I agree with micmic54416 that in English we say we like a thing in general, not one specific one, so the plural would be more acceptable in English.

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.