"Il manzo non è per me."

Tradução:O carne de vaca não é para mim.

July 19, 2017

88 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/VargasDigi

A tradução não corresponde ao artigo feminino. A tradução correta em português deverá ser: "A carne de vaca" ao invés de "O carne de vaca". Vou refazer errado para não perder tempo com esses deslizes do Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/LuizaGuilh5

O carne de vaca está completamente errada


https://www.duolingo.com/profile/Galvo684282

Também entendo assim.


https://www.duolingo.com/profile/Francisco811324

A tradução não corresponde ao artigo feminino. A tradução correta em português deve ser: "A carne de vaca" ao invés de "O carne de vaca".


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

"O carne de vaca"?


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

pessoal do Duolingo atenção: A carne de vaca não é para mim. Carne é substantivo feminino. A carne, não O carne. Corrijam isso urgentemente!!!


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

Hoje, 02/12/2021 revisando a lição, já é aceito "A carne.." Mas ainda é dado como outra resposta correta "o Carne..." Ninguém é perfeito né....


https://www.duolingo.com/profile/TeacherEduVoss

Manzo é carne de vaca ou carne bovina... mas na tradução pode ria ser apenas carne... Novilho é muito técnico...


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

"O carne "???? De novo? :(


https://www.duolingo.com/profile/thaiszm

Erro na resposta.


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

Não havia a opção "bife " , havia o artigo "o" e a palavra "carne". Então usei o teclado e "a carne" e depois " o bife "


https://www.duolingo.com/profile/CesarTovazzi

De novo o Duolingo entortando o português. Carne de vaca é feminino e, portanto, deveria ser A carne de vaca.


https://www.duolingo.com/profile/Magda675380

Esta errada a tradução. Em português o correto é: "A" carne de vaca


https://www.duolingo.com/profile/irikamp

Vocês podem errar... certo? Srs. Duolingos


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioSpi13

manzo = novilho ???????


https://www.duolingo.com/profile/JowCosta28

Fiquei surpresa, mas após os comentários vi que o erro não foi meu e sim do aplicativo. Ufa!


https://www.duolingo.com/profile/LenaBetti

Haja paciência!


https://www.duolingo.com/profile/Ruy346925

O carne de vaca?


https://www.duolingo.com/profile/Ruy346925

"O" carne de vaca é chinês confuso.


https://www.duolingo.com/profile/NaatLewis

Eu nem tentei não entendi a frase, errei pra saber o certo


https://www.duolingo.com/profile/Leonita360387

Em português é correto dizer " a


https://www.duolingo.com/profile/Leonita360387

Em portugues, está errado dizer


https://www.duolingo.com/profile/Leonita360387

Em português está errado dizer "o carne..."


https://www.duolingo.com/profile/M0n1qu3Marques

Arruma ISSO, O CARNE DE VACA ???


https://www.duolingo.com/profile/LuizSaldan1

A tradução fornecida não é correta. Não existe "O carne de vaca"


https://www.duolingo.com/profile/AdemirXavier1

Como não existe artigo "A" diante de "carne", deveria aceitar sem o artigo.


https://www.duolingo.com/profile/AnaFernand917165

Temos que fazer o exercicio errado senão nao prosseguimos.


https://www.duolingo.com/profile/sanjuanf

"o" carne de vaca está errado em português, Duolingo. Vou ter que responder errado para continuar.


https://www.duolingo.com/profile/SylReis1

Eu nao mereco tanta. Chateaçao


https://www.duolingo.com/profile/WagnerVido1

" o carne " ?????


https://www.duolingo.com/profile/Raquel296471

Resposta com artigo masculino quando o correto é o feminino: A CARNE e não O CARNE como está na resposta. Eta!!!!


https://www.duolingo.com/profile/EduardoAra643471

"O carne de vaca" está errado o artigo


https://www.duolingo.com/profile/Sanau_paula

O carne de vaca? O correto é A carne de vaca...por favor corrijam


https://www.duolingo.com/profile/VinciusMatos52

O correto é: A carne de vaca.


https://www.duolingo.com/profile/Xanaina913888

É a carne, não o carne!!


https://www.duolingo.com/profile/renata.san1

Cade a concordância nominal da tradução, Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/Paulo720972

Corrijam isso urgente!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/VivianGras2

O artigo masculino esta errado. Deveria ser A carne de vaca.


https://www.duolingo.com/profile/LeoTrajano80

Sem comentários!


https://www.duolingo.com/profile/NeresClioJ

Concordo com VargaDigi. Muitos erros em português (Brasil); além de dicas confusas, orientando mal e, nos induzindo ao erro


https://www.duolingo.com/profile/NeresClioJ

Todos os comentários apontam o mesmo erro. Existem outros. Estou para finalizar minha permanência no Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Jmpm22

Na língua portuguesa a palavra carne é feminina, portanto se diz "a carne", a carne de vaca.


https://www.duolingo.com/profile/Jackoid

"A carne de vaca" é a tradução correta


https://www.duolingo.com/profile/Ecrid
  • 1199

Não concordo com essa tradução, aqui jamais falamos assim


https://www.duolingo.com/profile/DeniseMany

O correto em pirtuguês seria "A carne de vaca não é para mim. Vocês tem que consertar essa questão.


https://www.duolingo.com/profile/Leonita360387

Em português é correto dizer "a carne" não "o carne".


https://www.duolingo.com/profile/Adrianabez777370

Não existe "o carne ", é a carne


https://www.duolingo.com/profile/MrcioLevi2

O carne de vaca?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha904037

Em português: A carne de vaca...


https://www.duolingo.com/profile/MarllanSil

Que ❤❤❤❤❤ de tradução, me fez perder uma vida


https://www.duolingo.com/profile/ReginaElia13

O carne nao existe em portugues. É a carne


https://www.duolingo.com/profile/Eneida901516

Deslize feio em português não há está frase " o carne d e vaca "


https://www.duolingo.com/profile/jlia420026

O certo seria "A carne de vaca"


https://www.duolingo.com/profile/ReBkdW

Erro sério...o correto é A carne de vaca


https://www.duolingo.com/profile/milena532076

Concordo com VargasDigi:se é para traduzir para o Português,o certo é ,A carne......


https://www.duolingo.com/profile/milena532076

Não concordo que consideram errado o que é certo.É 'a carne de vaca...


https://www.duolingo.com/profile/LucasLucasC

O artigo está incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/sandra266083

Nunca vi isto "O carne de vaca"


https://www.duolingo.com/profile/JairFreita4

A oração está errada, não há dica correta, o certo seria "a carne de vaca", mas não há o "a".


https://www.duolingo.com/profile/MARIA685264

O carne de vaca não corresponde.ao.artigo feminino


https://www.duolingo.com/profile/ines268047

Carne é um substantivo feminino então o artigo que antecede deve ser feminino. Errada a tradução. Por favor chamem alguém que saiba.


https://www.duolingo.com/profile/ARIVANECC

O Duolingo não corrige os erros apontados pelos usuários?


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz203514

A correcao esta errada, pois nao corresponde ao artigo


https://www.duolingo.com/profile/JulianaMaia85

Resposta errada Duolingo!!! A Carne de Vaca


https://www.duolingo.com/profile/Wender377336

Errado aí, pessoal. Muitas pessoas já comentaram aqui. Vamos acertar? ;-)


https://www.duolingo.com/profile/GLAUC0BR

Ainda continua a exigir como certo "O carne" lamento, estava gostando demais do método.


https://www.duolingo.com/profile/GLAUC0BR

di certo Duolingo corregge solo il pagamento, qui ci sforziamo, è ora di farsi sentire, che ne dici?


https://www.duolingo.com/profile/anajuuj

Perdendo vidas de varde... corrijam isso aí, não foi a primeira vez


https://www.duolingo.com/profile/LuanaTello

"A" carne de vaca, e não "O" carne de vaca. Pior que tem que fazer do jeito errado pra conseguir finalizar o exercício... =\


https://www.duolingo.com/profile/Leandrozwt

Seria a carne de vaca. E nao o carbe de vaca.


https://www.duolingo.com/profile/Dalva575298

Concordo plenamente com VargasDigi.


https://www.duolingo.com/profile/Silvia678909

2022 e ainda não corrigiram, "o carne de vaca", fala serio...


https://www.duolingo.com/profile/CELIA598166

O carne de vaca? hahahahahahaha


https://www.duolingo.com/profile/lacerda81

Nao faz sentido a frase O ao inves dr A


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioSpi13

Aprendi neste curso que "manzo" significa "almoço".


https://www.duolingo.com/profile/TeacherEduVoss

Acho que pranzo seria almoço, correto Claudio?


https://www.duolingo.com/profile/VargasDigi

Pranzo = almoço, Cláudio.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPanci

manzo é carne de vaca

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.