1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Hoy es un día festivo."

"Hoy es un día festivo."

Traducción:Today is a holiday.

July 19, 2017

80 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/emmaguilera

Puse TODAY IS A HOLIDAY DAY y me dijeron que era TODAY IS A FESTIVAL DAY pero yo hice clic en la palabra FESTIVO y no ponia nada de festival solo HOLIDAY. Arreglenlo porque ademas en una frase de colocar palabras la frase era traducir TODAY IS A HOLIDAY DAY y puse HOY ES UN DIA FESTIVO y me dio bien. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

En inglés, Today is a holiday, es suficiente. La última 'day' es no necesario.


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola emma, sin ánimo de ofenderte, me temo que te ahogas en un vaso de agua, "today" y "holiday" al contrario que "hoy", que no lleva "día" ya llevan "day", así que ampliando tu lógica "today day is a holiday day", http://www.spanishdict.com/traductor/holiday


https://www.duolingo.com/profile/mauro782845

Me pasó igual. En otro ejercicio traducían holiday como día festivo y en éste no lo acepta. ERROR


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

It could also be translated as "Today is a festive day." according to Spanishdict.com. For me, it could be festive because my family celebrates a birthday or anniversary, but it is not necessarily a holiday.


https://www.duolingo.com/profile/LuisBarria8

anteriormente habia una oracion en ingles donde decia Today is a Holiday y habia q traducirlo a español ahora xq dc que no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Olom386828

A mi me corrige con " today is a holiday" , no es correcto sin "a"?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, no es correcto sin 'a'.


https://www.duolingo.com/profile/bonpablo

today is holiday es correcto tambien


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hay que poner 'a holiday' en inglés, como 'un día festivo'.


https://www.duolingo.com/profile/Luis362594

He fallado allí


https://www.duolingo.com/profile/MarcoValle17

coloque "is a holiday today"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Has cambiado la oración, pero si quieres decirla así hay que usar pronombre de sujeto: 'It is a holiday today'.


https://www.duolingo.com/profile/JuanMiguel14036

Creo que es diferente dia festivo a festival. La pregunta se refiere al primero. De hecho se me corrigió así mismo


https://www.duolingo.com/profile/maryc803517

Dia festivo no es festival. Diferentes significados en español


https://www.duolingo.com/profile/MyriamMece

Porque dice public y la oracion no lo dice?


https://www.duolingo.com/profile/SergioCufi

Por qué usar la palabra Bank? ..... Today is a bank holiday? Gracias por sus aclaraciones


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

A Bank holiday es parecido (no igual) a lo que nosotros llamamos un «puente». Es un LUNES (festivo en sí mismo o no), que se declara oficialmente fiesta y añade así un día al fin de semana.

En U.K. (no sé en otros países anglófonos) el.gobiermo marca el número y fecha de los bank holidays a los que tienen.derecho los trabajadores. Creo que ahora son seis u ocho al año. (Aparte de las vacaciones, claro)


https://www.duolingo.com/profile/Sonia_Coreas

realmente no llegamos a nada preciso. q aclare nuestras dudas. igual gracias


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

En Reino Unido, cuando un día de semana es día festivo, los bancos se cierran, así que hay el costumbre de llamar a esos días 'Bank holidays'. Sin embargo, hoy en día es más común usar la frase 'Public holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/ismael43

Yo puse TODAY IS A HOLIDAY DAY y me corrigió diciendo TODAY IS A BANK HOLIDAY no se mucho de ingles pero creo creo que esta muy mal


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Si pones 'holiday day' estás repitiendo la palabra 'day', que no es necesario. Hoy en día estos días se llaman 'public holidays', pero también se llaman 'bank holidays', porque todos los bancos se cierran, pero no todas las tiendas.


https://www.duolingo.com/profile/ismael43

sigo sin entender ahora lo dicen en Español HOY ES UN DIA FESTIVO les escribi lo mismo en Ingles TODAY IS A HOLIDAY, pero insisten que la traducción TODAY IS A BANK HOLIDAY. Me parece que dijeran HOY ES UN FERIADO BANCARIO. Por favor alguien que me lo explique Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Alvaropedr20

today is a bank holiday. asi me corrigió duolingo.Mi respuesta fue today is a day holiday creo que esta bien.


https://www.duolingo.com/profile/jellylava

no es necesario de repetir 'day' p q es ya en la palabra 'holiday. 'Today is a holiday' es suficiente. Hay tipos de 'holiday' - religioso, nacional, etc. como bank holiday.


https://www.duolingo.com/profile/Sonia_Coreas

si soloq la palabra en si mismaescorrelativa en sus silabas holyday


https://www.duolingo.com/profile/Sonia_Coreas

por lo q no tenemos q repetir la silasbade dy solo holyday


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Es 'holiday', que realmente es una abreviación de 'holy day', es decir 'dia santo'. Así puedes ver que no se puede poner dos veces 'day', aun cuando se escriba 'holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/Sonia_Coreas

but the centences hve a add that. to day bank- no onder the why this word.


https://www.duolingo.com/profile/J.Aldea

"today is a day off" también debería ser válido


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Una persona puede tomar 'a day off' cuando todo el mundo está trabajando. En 'Un día festivo' nadie trabaja. En Reino Unido se dice 'a public holiday/bank holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/Carly547101

No culpen a la pagina por sus errores, no se aprende enseguida


https://www.duolingo.com/profile/fredi59jkd

¿Por qué no "today is holiday"?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

También hay que traducir la palabra 'un', que es 'a': 'Today is a holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/nicollebej24

oigan no entiendo nada


https://www.duolingo.com/profile/VctorVilla732257

Hoy es dia festivo. Today is holiday. Esta forma debe ser aceptada como buena.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hay que incluir 'a': 'a holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/xando17

No se puede decir TODAY IS A HOLIDAY DAY ?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, la palabra 'day' está incluído en 'holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/FermnGarci1

Ya lo habia repasado y una oracion decia( Is today a holiday )y ahora me la puso mal nos confunden


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Is today a holiday?' es pregunta. La oración en español no la es.


https://www.duolingo.com/profile/silvia183908

EN.NINGUNA PARTE DICE BANCO


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Ese es un uso del Reino Unido. 'Un día festivo' es 'a holiday/public holiday/bank holiday' porque los bancos no abren.


https://www.duolingo.com/profile/DarioEmili3

Hoy es un dia festivo?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Alguien sabe si se puede traducir un dia festivo como «a Holly day» (al menos para una fiesta religiosa en origen, como Navidad)?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Holly' es 'acebo'. Pienso que quieres decir 'holy day'. Solo en el contexto religioso se usa 'holy day'. La palabra 'holiday' se originó en la frase 'holy day', pero se usa hoy en día con un sentido más general. 'Un día festivo' es 'a holiday/public holiday/bank holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/Francisco177079

Asi como es lo mismo entonces corregimos holiday significaria dia santo , allí tienen un semejante error Martir luther King dia santo ...vaya


https://www.duolingo.com/profile/juan431916

Pongo today al principio en otras y me dicen q va al final,ahora la pongo al final y va al principio


https://www.duolingo.com/profile/martinlus

Today is a festival? No fue aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'A festival' es 'un festival', que no es exactamente igual a un día festivo, o 'a holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/cecily73885

ME ACABO DE DAR CUENTA QUE NO ME ESTAN COMPUTANDO LAS EXPOSICIONES GANADAS. POR QUÉ??


https://www.duolingo.com/profile/david721553

Today is a holiday.. quiere decir... hoy es un festivo... asi lo tradusco


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Festivo' es adjetivo, no sustantivo. Hay que poner 'día festivo'.


https://www.duolingo.com/profile/Miamedina

hay un error en esta pregunta. Piden respuesta en ingles, la escribo correctamente en ingles y me da error. Usted la dan como respuesta correcta el escrito en espanol. Es totalmente contradictorio. Favor revisar, corregir, aclarar y responder a esta inquietud. Gracias. 24/04/2020


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Los compañeros del foro no podemos revisar ni corregir. Si nos dices cuál piensas que sea el error, es posible que podamos aclarar y responder.


https://www.duolingo.com/profile/LevyCastil2

Mi respuesta si estuvo bien, pero aca lleva Tudei al principio y en la anterior decia que los complementos iban al final!


https://www.duolingo.com/profile/MarioAlegr16

Como quisiera que esta compañía fuera más Americana, que latina por ser muy radicales en la gramática, pues porque aquí nos damos cuenta que ciertas palabras en inglés que tienen varias aceptaciones por lo tamto pueden tener muchos cambios en su gramática, porque en muchas veses estamos escribiendo lo mismo y aquí nos ponen fallas.


https://www.duolingo.com/profile/HazelRosas

Today is holiday, por qué esta mal escrito? Si hoy no es posible dos, tres o cuatro días festivos, o si?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

En inglés hay que poner artículo con un sustantivo. Aquí es 'a': 'Today is a holiday'.


https://www.duolingo.com/profile/Luis362594

Me he dejado la "a", fallo.


https://www.duolingo.com/profile/OlgadelCar13

Today is a holiday.


https://www.duolingo.com/profile/Mara858277

Today is holiday!


https://www.duolingo.com/profile/Evs767444

Today is on holliday no está bien


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'On holiday' es 'de vacaciones': 'un día festivo = a holiday


https://www.duolingo.com/profile/davidvilab

Pregunto: why en algunas oraciones el today va adelante y en otras al final.


https://www.duolingo.com/profile/davidvilab

Alguien por favor, podría help me, por que today va adelante y otros al final de la oracion


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

En esta frase, today es el.sujeto. Por eso es mejor ponerlo delante del verbo


https://www.duolingo.com/profile/LuisCarlos511122

Buenas tardes podrías decirme donde esta el error gracias


https://www.duolingo.com/profile/PetriBernal

Mi respuesta ha sido exactamente la misma que aparece como correcta, no entiendo porque no la dan por valida.


https://www.duolingo.com/profile/esther418441

Coloco Today is holiday y me marca mal?????


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Has omitido 'a': 'un día festivo' = a holiday


https://www.duolingo.com/profile/esther418441

Today is holiday y me marca error y no me acepta el mensaje?????

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.