"J'essaiedeprendrecontactavecsasœur."

Traduction :Eu estou tentando fazer contato com a irmã dele.

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Checkben
Checkben
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 8
  • 7
  • 182

Quelqu'un peut-il nous éclairer sur la différence entre ''sua irma'' et ''a irma dela (ou dele)'' ? Pourquoi ne peut-on pas utiliser ''sua'', ici ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/belsazar0
belsazar0
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 1029

les deux sont correctes en portugais.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Checkben
Checkben
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 8
  • 7
  • 182

Merci ! Il faudrait donc que ''sua'' soit accepté. Je vais le signaler.

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.