"I poured milk in the cup."

Translation:カップにぎゅうにゅうを入れました。

7/19/2017, 6:32:28 PM

10 Comments


https://www.duolingo.com/August972569

In my time of watching anime and Japanese T.V. (lol) I always seem to hear ミルク as opposed to ぎゅうにゅう, is this just a preference thing? Do younger people opt more for ミルク?

10/10/2017, 5:46:04 AM

https://www.duolingo.com/sora_Japan
  • 25
  • 8
  • 3
  • 178

I think there are male who use ぎゅうにゅう than ミルク. Though I don't know about percentage.

And there is very famous company which the name 牛乳石鹸/ぎゅうにゅうせっけん. We use the word ぎゅうにゅう when we buy it. haha

せっけん is soap.

10/15/2017, 5:16:41 AM

https://www.duolingo.com/angelofdragons
  • 17
  • 14
  • 13
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6
  • 3

Funny, cause I heard gyunyuu in ballroom e youkoso

11/18/2017, 1:20:18 AM

https://www.duolingo.com/Leliel03
  • 18
  • 13
  • 10

Tooltip for "poured" was blank.

2/11/2018, 1:33:21 AM

https://www.duolingo.com/puchacamilo

Yes, needed to add the translation

3/8/2018, 5:21:15 PM

https://www.duolingo.com/Jeremy112048

Would it not make more since to use 注ぎました as opposed to 入れました for pouring milk into a cup? Maybe I'm wrong but when I think "to pour" I think 注ぐ。

7/19/2017, 6:32:28 PM

https://www.duolingo.com/sora_Japan
  • 25
  • 8
  • 3
  • 178

What English translation do you think is better for "カップにぎゅうにゅうを入れました"?

7/20/2017, 10:11:32 PM

https://www.duolingo.com/airzae
  • 13
  • 6
  • 5
  • 2

"I put milk into the cup"

9/4/2017, 8:00:16 PM

https://www.duolingo.com/sora_Japan
  • 25
  • 8
  • 3
  • 178

@airzae

ありがとう!

9/5/2017, 12:28:42 AM

https://www.duolingo.com/hollt693

Is カップにぎゅうにゅうをおきました wrong, then? Is おきます more like "placed" than "put"?

1/10/2018, 12:40:26 AM
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.