"She drank orange juice."

Traducción:Ella tomó jugo de naranja.

Hace 1 año

13 comentarios


https://www.duolingo.com/sangenjo

en castellano ,español,el significado delingles "drank "" es bebio ,no tomar ,eso solo es valido en el castellano mejicano,lo siento,pero este curso solo es valido paro los sudaamericanos,no paro los españoles

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AranBrice

Solo, los mexicanos, porque en Perú también se usa beber, está claro la influencia mejicana en Estados Unidos

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/aurora.gim
aurora.gim
  • 25
  • 25
  • 25
  • 158

Cierto. Tengo un montón de fallos por este motivo.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/JaimVargas

En algunos países se dice sumo, no jugo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/danielarr73

el audio es horrible

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sangenjo

en el castellano español" drank" significa bebio ,no tomo ,esa es una palabra solo sudamericana,no castellano universal,por favor ,cuidar sus traducciones,nos tienen a los alumnos españoles muy desanimados,fallamos muchisimo en sus traducciones porque estan basadas en el catellano hispano sin animo de ofender ,pero el castellano universal es el de la lengua de Cervantes,por favor lean algo de el

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arnulo
arnulo
  • 25
  • 25
  • 143

Don't look a gift horse in the mouth.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/aurora.gim
aurora.gim
  • 25
  • 25
  • 25
  • 158

Opini lo mismo. Deberían tener presente el español de España.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/MarisolAba10

¿"Orange juice" no es zumo de naranja?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/FranciscoA763892

Mejoren el audio

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/rafaelramirez15

gratis que mas quieres paga open ingles

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/MarioHerre134468

el aufio muy malo. orange?

Hace 6 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.