1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я не хочу, чтобы у него был …

"Я не хочу, чтобы у него был телевизор."

Перевод:I do not want him to have a television.

March 26, 2014

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/AKMz1

Почему that he has не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/linguat0r

➕ 1, присоединяюсь, почему так сказать не верно. И почему именно такая форма предложения "him to have a TV" (ему имеет телевизор) и какие варианты можно ещё использовать во второй части предложения ?


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Andrew

Потому что фразы с want так принято строить. Оборот будет, именно, want him to have. "Желаю ему иметь".


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

Я не хочу что он имеет телевизор?


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloAl4

Если "that" переводить дословно, то и "want him to have" можно перевести как "хочу его имеющим".


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloAl4

Почему "to watch TV" без артикля, а "to have a TV" с артиклем?


https://www.duolingo.com/profile/enru_team

Смотрят не на какой-нибудь неопределенный телевизор, как на коробку, а именно на программы, идущие по нему. Это устойчивая фраза, как например "listen to music". А вот когда говорят, что у кого-то есть TV как бытовая техника, то имеют ввиду, что у него какой-то телевизор, а какой именно не важно.


https://www.duolingo.com/profile/Serg1905

that he has - why not?


https://www.duolingo.com/profile/Moon__dragon

Тот же вопрос: нужен ли артикль у "TV"


https://www.duolingo.com/profile/Gmo71

Нужен - a tv set

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.