"Who is it by?"

Traducción:¿Quién lo hizo?

March 7, 2013

106 comentarios


https://www.duolingo.com/BMichelle

tal vez sea porque, por ejemplo: cuando dices que un libro fue escrito por alguien, en ingles dices by Jhon.. (suponiendo que Jhon sea el escritor). Tal vez la traduccion "WHO IS IT BY? (porque quien es o por quien es hecho) creo que lo usan para hacer referencia de quien hizo algo. recordemos que en este idioma no podemos guiarnos por una traducción tan literal. saludos :)

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

BMichelle, seguramente tienes razón.

Tal vez no entiendo el español en esta oración, pero, sin contexto, traduciría "¿Quién lo hizo" como "Who made it?" o "Who did it?"

Además, en este tipo de oración (Who is it by?), la gramática es informal. (No digo que es incorecto.)

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/rnRx36If

Pues yo siempre he escuchado “who did it?

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/zeusalfa

WHO IS IT BY? literalmente "quien es ello por " dándole forma "por quien esta hecho" osea ¿Quién lo hizo?.

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/congared

recuerda que el "it" no se traduce solo se utiliza para indicar una cosa o animal asi que no se debe traducir en la oración como eso o ello,simplemente es un pronombre indicativo de cosa o animal.y lo de darle forma o interpretación adecuada tienes razón

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/gurualma

Rebuscada y sutil explicación , muy difícil para un principiante No sería mas fácil decir que es una expresión o frase hecha en inglés

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/diegodesdecolomb

Podría ser.. nada mal la explicación.

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/Javierocrono

suena logico

April 7, 2013

https://www.duolingo.com/torresariasd

good explanation !

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/Crisslenn

Hola Michelle. Muchas gracias. Me parece que la explicación tiene el sentido que debería tener.

June 19, 2013

https://www.duolingo.com/Danielesteban10

Gracias BMichelle, muy buena explicación.Dios le bendiga.

October 2, 2013

https://www.duolingo.com/Miguel_T

Muy buena explicación, gracias.

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/congared

tienes razón el ingles no se puede traducir literalmente siempre

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/Jandrojamon

¿Quién está cerca?. ¿Quién está al lado?. Es la traducción que yo hago, creo que es correcta y sin embargo me da error. Alguien me lo puede explicar, por favor

March 23, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

Tu oración = Who is near? o Who is nearby? En tu oración, dejaste el it y it es importante. (Por ejemplo, it se puede referir a un libro y la oración puede significar (en otras palabras) "¿Quién escribió el libro?")

In English: Your sentence = "Who is near?" or "Who is nearby?" In your sentence, the "it" is missing and it's important. (For example, "it" can refer to a book and the sentence can mean (in other words) "Who wrote the book?")

September 8, 2013

https://www.duolingo.com/JesusGuerrero

Probablemente se trate de un "idiom" que son muy comunes en el ingles y no tienen traduccion literal.

April 23, 2013

https://www.duolingo.com/Alecto6

Bueno, pero podrias decirnos si es correcto o no?

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/pattymacas

yo puse lo mismo

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/ylenia_89

No entiendo para nada esta frase

March 24, 2013

https://www.duolingo.com/betty-boop

ni yo jejejje

November 15, 2013

https://www.duolingo.com/aranetsa

Justo acaba de salir esta cuestión en nuestra clase de gramática. When we want to find out who or what performed an action. The passive qustion form is Who/what....by?. - Who was the film directed by?. Como decia BMichelle ( por quién está hecho.)

April 19, 2013

https://www.duolingo.com/Malfaro479

yo puse Quien está cerca? y me dio error, me parece que es correcto

March 17, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

Creo que "Quién está cerca?" = Who is nearby? El significado de Who is it by? es como Who wrote this book? ("Quién escribió este libro?") It en este caso necesita ser "lo".

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/shivis_sla

no entiendo esta pregunta mmmmmmmm a q se refiere.. creo q le falta contexto...

April 2, 2013

https://www.duolingo.com/alcasmat

Esta oración, más que oración es una expresión propia del inglés, un modismo, no tiene traducción al español

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/congared

tienes razón puede ser un modismo,pero como uno no sabe lo confunden

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/silaras

Creo que tenemos que aprender esa frase de memoria , unicamente,porque no concuerda con el significado de la palabra.

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/Leefer_1

Mori D: xD

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/JonathanRA

No entiendo esta pregunta... Esto es lo que me tira el traductor de google... http://translate.google.co.cr/?hl=es&tab=wT#en/es/Who%20is%20it%20by%3F

March 7, 2013

https://www.duolingo.com/JosepGarca

aquesta oracio deuria de tindre mes de 100 comentaris!

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/congared

molto bene

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/DiegoVsque2

La traducción correcta debería ser: ¿Por quién/para quién fue hecho?

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/pruebaprueba123

¿De quién es? creo que es igual de correcto

March 15, 2013

https://www.duolingo.com/nallelygdjb

por quién es? qué significa eso?

March 23, 2013

https://www.duolingo.com/arturo_uo

Necesito que alguien me explique esta pregunta por favor

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/BMichelle

tal vez sea porque, por ejemplo: cuando dices que un libro fue escrito por alguien, en ingles dices by Jhon.. (suponiendo que Jhon sea el escritor). Tal vez la traduccion "WHO IS IT BY? (porque quien es o por quien es hecho) creo que lo usan para hacer referencia de quien hizo algo. recordemos que en este idioma no podemos guiarnos por una traducción tan literal. saludos :)

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/amoratanav

Me parece bastante razonable tu traducción. En español yo sustituiría "por" por "de": ¿De quién es? (el libro, la película, la canción o lo que sea)

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

BMichelle, seguramente tienes razón.

Tal vez no entiendo el español en esta oración, pero, sin contexto, traduciría "¿Quién lo hizo" como "Who made it?" o "Who did it?"

Además, en este tipo de oración (Who is it by?), la gramática es informal. (No digo que es incorecto.)

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/congared

yes man is true

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/josemiguel1060

puse por quien es?... en ingles el por queda a lo ultimo de la pregunta,,, espero que ayude mi opinion

April 4, 2013

https://www.duolingo.com/granitodecafe

Esta palabra la considero como un modismo, es como decir "¿qué ondas? en español, lo que el traductor nunca me podrá explicar.

April 4, 2013

https://www.duolingo.com/nazarethrojas89

no entiendo esta pregunta

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/Noramaron

Por quien es? esto que significa, no entiendo, la frase, algunos ejemplos de en que momento se utiliza???

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/gerson.eaa

el traductor de google lo traduce como: "¿Quién es?" http://translate.google.es/#en/es/Who%20is%20it%20by%3F Qué para mi sólo sería: "Who is it?"

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/tattyis

se entendio como si digera who is in pay ?

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/Rogerpl

Yo la traduje como "Quién está a su lado"

April 12, 2013

https://www.duolingo.com/wappa

es correcto decir "Quien hizo esto?" también

April 12, 2013

https://www.duolingo.com/JUANFE98

nada este curso esta mal a mi me desconectaron el microfono de un momento a otro y las traduciones salen mal who is it by me salia que es por lo

April 18, 2013

https://www.duolingo.com/elo2609

¿QUIEN ESTA CERCA? NO SOMOS ADIVINOS, ¿COMO UNO VA ACERTAR CON ESA SIMPLE PREGUNTA, NO HAY BASE, NO HAY CONTEXTO PARA PODER SACAR ALGO, PARA MI FALLO DEL PROGRAMA.

April 22, 2013

https://www.duolingo.com/chiquigova

me la aprenderé de memoria,no queda de otra. estoy de acuerdo con la explicación de Michelle parece que entiendes mejor.

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/jachikyonylingo

Esta traducción no coordina con la que se da al deletrear cada palabra.

May 18, 2013

https://www.duolingo.com/loligutierrez

no la entiendo

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/camilo.tz

la traduccion de " de quien es? " me parece es "who is it" el by creo que le sobra

May 31, 2013

https://www.duolingo.com/silaras

Gracias por la traducción de Who is it, sin el by Así se oye mejor!!!!

May 31, 2013

https://www.duolingo.com/Aldods

sigo sin entender la función del "by" en las oraciones por que siempre fallo en la traducciones

June 7, 2013

https://www.duolingo.com/jamarez

Es un modismo difícil de adivinar. No les parece?

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/tester482

se escucha fatal el final de la frase, además es dificil de sacar así fuera de contexto

June 9, 2013

https://www.duolingo.com/Felyzh

ok entendido, puede ser, gracias por la explicación

June 12, 2013

https://www.duolingo.com/WIMARA2

Para mi es confuso

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/esstuart

no entiendo esta pregunta para mi no tiene sentido

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/Crisslenn

yo coloque "quién es" Así lo comprendí, y me arrojo error. La verdad no comprendo. Deberían explicar a detalles por que el "by". Please!

June 19, 2013

https://www.duolingo.com/pepalo

La traduccion que me pone es ¿quien lo hizo?, dentro de un contexto podría tener lógica. Para el nivel en el cual han hecho esta pregunta,no resulta nada comprensible.

June 19, 2013

https://www.duolingo.com/jfgomezro

segun la traduccion de google significa "¿que esta haciendo? pero no entiendo porque y me boto error.

June 23, 2013

https://www.duolingo.com/ericed10

me parece que la traducció ¿quien lo ha hecho? suena a pasado, pienso debería decir ¿quien lo esta haciendo?

June 28, 2013

https://www.duolingo.com/TONFEDE

Insisto en que la pronunciación a veces confunde, pues en este caso la b, en by se escucha como si fuera p.

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/brunette97

Entiendo tu explicación, BMichelle pero yo respondí; Quien esta cerca? y me salio correcta, me dice que otra solución correcta es: Quien lo hizo? No encuentro relación alguna entre ambas oraciones. Es bastante confusa esta parte...

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/zaragundi

me es dificil esta traduccion al español siempre me confundo

July 19, 2013

https://www.duolingo.com/oseasfigueroa

La traducción de "'Quén lo hizo?", no sería "Who did it?"

August 6, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

Creo que, sin contexto, tu traducción puede ser corecta.

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/Maugava

¿Cerca de quien esta? podría ser esta traducción?

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/rasecalderon

el by se utiliza "cerca de" en frases como: "I'm standing by the door" Estoy parado cerca de la puerta.

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/curupane

es un modismo .noo?

August 25, 2013

https://www.duolingo.com/JosepGarca

ye me cagen la puta, no fiqueu coses tan dificils perque yo això no puc resoldre-ho !! collons avore si mos espavilem que el tio de captcha tame te ous...

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/joseluisgelvez

No sería mejor "por quién lo hizo"?

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/Alecto6

Quizás ¿por quién fue hecho?, pero no suena nada bien

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

Sí, la gramática en inglés de Who is it by? es informal. Tecnicamente, debe ser By whom was this written? pero en realidad casi nadie se usa en discursos informales.

El diálogo es algo como así: Person A: "You should read this book. It's really good." Person B: "Who is it by?" [o puede ser "Who wrote it?"] Person A: "Stephen King."

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/Yanyyany

A mi también me sorprendió la traducción. Yo creí que se refería ¿Por quién está?, ya que el verbo To Be, se refiere a ser/estar.

September 3, 2013

https://www.duolingo.com/Moroni1998

Completamente informal y sin un verdadero uso, quizas para un poema o cancion pero nada que ver con la traduccion propuesta.

September 5, 2013

https://www.duolingo.com/domearte.8

no se entiende muy bien pero bueno c:

September 23, 2013

https://www.duolingo.com/ferchistv

de quien es esto? pregunto si sobra la palabra esto o está bien traducida. gracias

September 26, 2013

https://www.duolingo.com/LOVATOvsWorld

sfghjtre WHO IS BY!? quien es por?

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/neytirimk

BMichelle, gracias por tu explicación!

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/Merymayo

estamos en el presente no en el pasado

September 28, 2013

https://www.duolingo.com/clarawilger

bay es bahia

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/majorojas09

que confusa esta frase, no la entendere jamas

September 30, 2013

https://www.duolingo.com/felipesuclupe

quien esta cerca de

October 5, 2013

https://www.duolingo.com/SerLP

¿La frase "Who is it by?" puede significar también "que esta haciendo?"

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/Solcitom

de donde salio es pregunta, no tiene contexto

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/osilittlelili

no entiendo, es acaso un modismo?

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/fran.com

¿quien es el por ?

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/acitronverde

muy decepcionada con esta frace, mi respuesta es correcta y no me la acepta. Y no me gusta perder por algo que no le encuentro sentido. hum

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/angelo57

de acuerdo

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/Maghda

yo puse "pay" porque me pareció escucharlo así! me siento IGNORANTE!. I´M FEEL IGNORANT =´(

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/porveee

Muy buena la explicación de BMICHELLE

October 28, 2013

https://www.duolingo.com/myrnace

no entiendo el porque it by singnificaría lo hizo en esta o es un forma del idioma

October 29, 2013

https://www.duolingo.com/yanyic

no entiendo porque en anteriores ejercicios para esta misma pregunta la respuesta correcta fue ¨quien esta cerca? ¨ claro que en este caso la califico como correcta, pero quiero saber cual es la explicación. gracias

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/Alicia-salta

no entiendo porque traducir así

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/ValoSolano

puse "de quien es?" y me lo dio por buena sin saber, como es esto? por que? que alguien me explique

November 7, 2013

https://www.duolingo.com/mica050

no me cuadra la traduccion ¡¡

November 11, 2013

https://www.duolingo.com/juan.fl

LA PREGUNTA QUE TENGO ES: ANTES DE DARLE DISCUSIÓN SALE ¿DE QUIEN ES?. Y CUANDO LE DOY EN DISCUSIÓN SALE ¿QUIEN LO HIZO? ENTONCES CUAL DIABLOS ES LA CORRECTA

November 13, 2013

https://www.duolingo.com/PipeVelasquez

Yo puse "¿Quién está cerca? y me lo valieron

November 17, 2013

https://www.duolingo.com/Daibeso

Yo puse; Quien esta haciendo.?..... Lo copie del traductor de google , jejejeej, pero me salio mal, Ahora Duolingo me dio estas dos opciones como correctas: ¿Quién está al lado? ¿Quién lo hizo?

November 18, 2013

https://www.duolingo.com/david.scarso

Preguntar "¿Por quién?" ¿sería correcto?

November 19, 2013

https://www.duolingo.com/dalbertosi

Por quien esta hecho? la marco correcta.

November 21, 2013

https://www.duolingo.com/walteramaya

coloque quien esta cerca y no me dio error el programa, por que sera??

November 22, 2013

https://www.duolingo.com/soluna50

QUIEN ESTA CERCA DE

August 8, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.