"Ich trinke Kaffee am Morgen."

Traduzione:La mattina bevo caffè.

July 20, 2017

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

anchè "la mattina bevo il caffè" è corretto.


https://www.duolingo.com/profile/MARIAROSAR868974

Bevo caffe' al mattino. Il complemento di tempo si puo' mettere sia all'inizio di frase sia alla fine.


https://www.duolingo.com/profile/Elipuma28

Dal poco che so dovrebbe essere “am Morgen trinke ich kaffee“ o “Ich trinke am Morgen Kaffee“. Perché l'avv di tempo va sempre dopo il verbo (se inserito nella frase). Confermate? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/RLautwein

L’indicazione del tempo viene prima del verbo, se si vuole sottolinearlo. In questo modo, la traduzione di duolingo non è corretta


https://www.duolingo.com/profile/Michele296067

Bevo il caffè al mattino oppure La mattina bevo caffè che differenza fa? Perchè vi ostinate a darci lezione di italiano. Non siete adeguati.


https://www.duolingo.com/profile/msarnz

Maria rosa ha ragione


https://www.duolingo.com/profile/duolingold904

Io ho messo beve il caffè. Non é sbagliato!


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo282001

"Bevo il caffè la mattina" dovrebbe essere accettato in teoria


https://www.duolingo.com/profile/Paola374442

Forse...."si é rotta la macchina"". Del caffè!!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.