mi chiedo: non sarebbe più corretto "si fa volentieri il caffè"?
"si fa il caffè volentieri" dovrebbe essere corretto
si prepara volentieri il caffè da solo.
Per quanto corretto, in italiano non funziona.
perchè "preferisce fare il caffè da solo" non va bene, o meglio?
In italiano sono tanti modi di dire questa cosa. Perché ostinarsi solo ad un'espressione
"Er kocht den Kaffee gerne selber."
Fa lui stesso il caffè volentieri sbagliato? Snervante
Perché da solo non va bene?