We're on the metric system, so we don't actually use it. I've read some books translated from English where it is used to translate "pounds", but more often than not imperial units are converted to metric ones.
According to Wikipedia, Romania adopted the metric system in 1864. But more importantly, the units they used for weight were the dram and the font, which leads me to believe that livra would only be used in translation and perhaps some other restricted contexts.
UNFORTUNATELY, THE AUDIO/SOUND OF THE ROMANIAN PRONOUNCIATION IS OFTEN NOT QUITE GOOD.....i "misunderstand quite often resulting into wrong translation..... and when the lady does pronounce too well it sounds too exagerated!
what a stupid phrase Dl "introduces"again..... i would think that the question in common language would have been;: do you have A pound of meat? so DL please skip such unused and old fashioned words/expressions