"She demands to see her son."
Translation:Elle exige de voir son fils.
Demander à (+ infinitive): When "demander" and the verb in infinitive have the same subject, we use "demander à + infinitive": elle demande à le voir.
Demander de (+ infinitive). When the subject is different, we use "demander de + infinitive": il me demande de lui répondre.
Thanks a lot for your prompt reply. Is this the case only for "demander a/de" or are there any other verbs in the same position?
Cheers for 2014 !
Spontaneously, none comes to my mind but there may be others. Bonne année 2014 à vous !
Coucou, tu saurais me dire ce qui se passe avec le verbe 'essayer' ? C'est toujours essayer DE faire quelque chose ou parfois on peut bien mettre essayer À faire quelque chose ?
Yes, "essayer de" is the correct construction.
But, there exists another variant of that verb, when it becomes reflexive, which takes "à" with a meaning of trying with a dose of risk:
- s'essayer à (faire) quelque chose = to try one's hand at (doing) something
There is no strict rule, unfortunately. you have to learn every verb with its construction:
"exiger quelque chose de quelqu'un" = demand/require something from someone "demander quelque chose à quelqu'un" = ask someone something
This answer is wrong. demander does NOT mean to demand. Any first year French student will tell you that.
I am having trouble understanding the entire "mon ma mes" concept. Can someone please point me in the right direction to figure it out.
In French, articles and possessive adjectives must agree in both gender and number with the noun that they describe. All French nouns are either masculine (le pain) or feminine (la maison). Mon, ma and mes are the three versions of "my" that agree with masculine, feminine and plural nouns. So my bread is mon pain. My house is ma maison and my houses translates to mes maisons. For "tu" (you familiar) form, ton, ta and tes are the three words. So your bread (ton pain), your house (ta maison) and your houses (tes maisons).
You didn't specifically ask and about the third person and hopefully I won't make this more confusing. The third person is the part that confused me when I first started learning French. The three possessive adjectives are son, sa and ses. Like the First (mon, ma, mes) and second (ton, tu, tes), son, sa and ses agree with the nouns they modify. The confusing part for me was that sa pain can mean his bread or her bread and sa maison can translate to his house or her house and ses maisons can translate to either his houses or her houses. In French, the correct word is still determined by the nouns's gender and number and not by the gender who owns the bread or house like it is in English.
Thank you. You gave a very clear and easy to understand explaination. I get it now.
Im confused about when to use a preposition a or de, and when to just use the infinitive:
'Elle demande a voir' vs 'Je veux vivre' (i.e. no a or de in the second one)
Can Anyone help me? Thanks