1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. Ce, Cet/ Cette & Ceci, Cela


Ce, Cet/ Cette & Ceci, Cela

I am confused which one to use. If I were to say: This book is mine, I would say Ce (because 'book' is a masculine noun) livre est le mienne. But why can't I say Cet livre est le mienne (or can I). Is it also fine to say: Ceci livre est le mienne?

I would love to know if some of these words would be used when talking in formal/ infromal ways. Or whether, ceci is used in writing and ce isn't suitable. Please be detailed, thank you.

July 20, 2017



Cet is used when the noun starts with a vowel (Cet animal) Ceci/Cela aren't used with nouns, as they are expansions of ça.

You can only say "ce livre est le mien*"


How would I use Ceci/Cela in a sentence or two, please give examples.


Ceci est un livre Cela est mon repas préféré

I'm pretty sure ceci and cela are interchangeable.


It's 'ce livre' and not 'cet livre' because 'cet' is used for nouns which begin with a vowel or a silent consonant (though both ce and cet are for masculine nouns).

Also remember it is 'le mien' as 'mien' is the masculine, and '[la] mienne' is for feminine nouns only.

Hope this helps. I would talk about ceci etc., but I am not 100% confident so don't want to tell you something that I'm not sure is accurate. :-)



I can help you because I'm French! ;)

Différence entre "ceci" et "cela" et entre "voici" et "voilà" La règle : "Ceci" et "voici" annoncent ce qui va être dit. ( it's after ) "Cela" et "voilà" font référence à ce qui vient d'être dit. ( it's before )

Les exemples : - Je vais te dire ceci : ... - Voilà, en quelques mots, ce qu'il m'a dit.

Les mots "ce, cette, cet, ces" sont des déterminants démonstratifs qui servent à montrer (désigner). Devant un nom ou un adjectif masculin commençant par "h" ou un voyelle, on utilise "cet" au lieu de "ce".

<pre>Exemples : ce cahier, cet hôpital cette leçon, ces maisons Exemples : ce lapin cet hôpital (le nom est au masculin et commence par un « h ») cet arbitre (le nom est au masculin et commence par une voyelle) </pre>

Les mots "ci" et "là" permettent d'insister.

<pre>Exemples : Nous achetons ce manteau-ci. Le mot « ci » est utilisé pour insister sur le manteau. Il a rit cette nuit–là. « là » est aussi utilisé pour insister sur la nuit dont on parle. </pre>

If you need a translation in English, call-me! ;)

So I hope I could help you !



I need a translation.. lol


Translation in English:

Difference between "ceci" and "cela", and between "voici" and "voilà". The rule: "Ceci" and "voici" announce what will follow (it's after). "Cela" and "voilà" announce what the people said ( it's before).

Exemples : - "Je vais" te dire "ceci" : ...( futur ) - "Voilà", en quelques mots, ce qu'"il m'a dit".( past ).

The words "ce, cette, cet, ces" are demonstrative determinants which serve to show ( designate).Before a noun or an masculine adjective begin per an "h" or a vowel, we use "cet" and not "ce".

Exemples: ce cahier, cet hôpital cette leçon, ces maisons

Exemples: ce lapin cet hôpital (the noun is masculine and begin per an "h").

Exemples: cet arbitre ( the word is masculine and begins per a vowel ).

The words "si" and "là" allow insist.

Exemples: Nous achetons ce manteau-ci. The word « ci » used to insist regarding the word "manteau". Il a rit cette nuit–là. « là » used to insist regarding the word "nuit".

So I hope I could help you ! (And I hope my English was correct) ;)

Shamallow ;)

Learn French in just 5 minutes a day. For free.