1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Su empresa está ofreciendo p…

"Su empresa está ofreciendo pagar por la publicidad."

Traducción:Their firm is offering to pay for advertising.

July 20, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/carlos915994

Al usar Su empresa, no deberia consideraese valido unicamente their


https://www.duolingo.com/profile/carlos915994

Igualmente al indicar su empresa. Tambien se deberia permitir usar firm o company


https://www.duolingo.com/profile/tomi1224

His company is offering to pay for advertising. Y me la dio mala


https://www.duolingo.com/profile/LuisSatine

"Su empresa" se puede traducir como "His firm", "Her firm" ó "Their firm".......mi respuesta es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/LuisSatine

Yo traduje "publicidad" como "advertising" .....mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/radoika3

His firm is offering to pay for advertising.....esta bien...puedes usar his,her,their y esta bien


https://www.duolingo.com/profile/ElectronicRK

Un verbo continuo "ing" seguido de "to" me confunde ¿alguien que nos brinde más ejemplos de este tipo?


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntoni431819

Me da como incorrecta la respuesta aun siendo exactamente la que propone como solución.


https://www.duolingo.com/profile/VicenteFri2

His firm porque their


https://www.duolingo.com/profile/Elvira664829

Por qué no aceptan by advertising. Acaso tiene que ser forzosamente for advertising?


https://www.duolingo.com/profile/Shexladir

¿Por qué no es "the advertising"?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.