1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Legge i nostri libri."

"Legge i nostri libri."

Tradução:Lê nossos livros.

July 21, 2017

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/orafaelnl

Muito ruim a tradução pra português é muito limitada. Tudo dá errado! "Ele lê os nossos livros" deveria estar certo, é óbvio. Ninguém em português omite o pronome pessoal numa fala dessas.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Omite o pronome sim dependendo do contexto. Exemplo: _O que ela/ele faz? | _Lê os nossos livros. Ela/ele/você lê nossos livros estão corretos.


https://www.duolingo.com/profile/Sudaca1

Mas nesse contexto, poderia ser entendido facilmente como uma sentença no imperativo..


https://www.duolingo.com/profile/GuigaGt

No imperativo seria leggi


https://www.duolingo.com/profile/ManuellaEl14

Mais ou menos eu acho que deveria ser: Eles lêem os nossos livros. Mesmo sendo um pouco específico


https://www.duolingo.com/profile/Valmjr

não consigo ser escutado pelo sistema


https://www.duolingo.com/profile/RoodneyFel

Afora a resposta da @ValeriaSQ , mais alguém poderia aplicar essa frase em um contexto corriqueiro, por gentileza?


https://www.duolingo.com/profile/Louis289103

"O que é que esse fiscal faz?" / "Vê nossas coisas pra checar se está tudo certo"


https://www.duolingo.com/profile/Dfralmeida

Tem um erro. Uma das opcoes era o numero 16.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.