"Finalmentenóspagamosaohomem."

Traduction :Finalement nous payons l'homme.

il y a 1 an

4 commentaires


https://www.duolingo.com/ERDNEGEL1

En dehors de tout contexte, il me semble que "payer à l'homme" n'est pas moins correct que "payer l'homme", mais c'est refusé bien entendu. J'aimerais savoir pourquoi, ça m'aiderait à progresser...

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/dadmax67
dadmax67
  • 25
  • 25
  • 9
  • 7

même remarque que ERDNEGEL1. Refus à pile ou face ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/TinoSEINGALT
TinoSEINGALT
  • 14
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

Même remarque que ERDNEGEL1 et dadmax67, surtout que dans l'exercice il y a : "nos pagamos ao homem" et "nos pagamos o homem". Du coup, quelles sont leurs significations, différences, traductions ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/jeanmari10

moi aussi j'aimerais progresser , então c'est Portugais ou Bresilien ???

il y a 4 semaines
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.