Why isn't it "Łazieńce"? I thought every n before c, cz, s etc. is palatalized / an ń automatically, like the ending -ńsk(i), pomarańcz / tańczyć etc.
I have never heard of such a rule, I can easily find many words with a “n” before c, cz, s, both in pronunciation and in writing. “Ń” might indeed be more common in this position, but I don't think that there is any feature of the Polish language that would entirely exclude “n” here.
The man is shaving himself in the bathroom ? Without 'himself' is also without 'się' I was thinking
Using 'himself' works, but as far as I know it's quite unusual. English generally loves to specify stuff that Polish would not, but it seems that here even English wouldn't do that. Unless you are shaving someone, you don't have to specify it.
Why do you still try to create those sentences without an article in front of the subject? They're not correct in English. That one example with a banana that we accepted was very dubious anyway, but we could argue that all bananas are yellow so in a way it could work.