"What floor is it?"

Translation:C'est à quel étage ?

July 21, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/Renegat_57

Why is "Quel étage est-il" marked as incorrect? "À quel étage est-il?" seems to denote a spatial rather than existential query, i. e., "What floor is it on?"

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/Renegat_57

Maybe "quel étage est-ce?" would be more suitable?

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/Gambelguy
  • 25
  • 21
  • 9
  • 6
  • 581

I agree. Duolingo's translation seems incorrect to me.

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/romarin
  • 22
  • 19
  • 15
  • 5

C ' est quel etage?

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/Laurelyn4
  • 15
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 60

Ohhhhh i see...there should be an explanation someone is asking whiwh floor to go...not what kind of floor is it. Very confusing, at least for me.

January 2, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.