1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ela é jovem e eu sou velho."

"Ela é jovem e eu sou velho."

Traduction :Elle est jeune et je suis vieux.

July 21, 2017

11 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Francois351353

dans un question à choix multiple avec menu déroulant, il fallait choisir entre velho et velha. Les deux devrait être acceptés, non? Rien n'indique que le narrateur est du genre masculin...

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sonia493731

même remarque et pourtant " velha " est refusé!!!


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Vieux et velho sont masculins, je ne suis pas certain de comprendre l’ambiguïté.


https://www.duolingo.com/profile/bJ92g2pm

D'accord, mais pourquoi ne pas accepter les deux. Cela marche bien lorsque c'est un garçon, mais pour une fille ce n'est pas logique surtout que le genre masculin ou féminin n'est pas précisé dans la phrase


https://www.duolingo.com/profile/lauredela

On peut dire aussi elle est jeune et je suis vieille (masculin ou féminin pas précisés)


https://www.duolingo.com/profile/renhodo

comme femme, j'ai cliquée velha. C'est correct, mais n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/Marieh322372

Ridicule! Vous n'acceptez pas le féminin, pour un adjectif qui plus est!!!


https://www.duolingo.com/profile/oudin19

J'ai la bonne réponse et il me dit faux????


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Je ne sais pas ce que vous avez tous eu comme phrase à traduire, mais moi j'ai eu "vieux" qui ne peut pas être traduit par "velha".


https://www.duolingo.com/profile/LEURENT12

"Elle est jeune et je suis vieux" - Polanski ? x)


https://www.duolingo.com/profile/riri889106

velho se traduit par vieux. Il n' y a pas d'ambiguïté.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.