1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Завтра - третий день."

"Завтра - третий день."

Перевод:Tomorrow is the third day.

March 26, 2014

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Peterultra

Подскажите, в каких случаях пред day ставиться артикль. Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/YanFedoseev

Тут проще. Перед порядковыми числительными обычно ставится the. The third - не исключение.


https://www.duolingo.com/profile/ZhalkijKoz

Судя по контексту, завтра именно третий день, а не четвертый или пятый, поэтому и определенный артикль the


https://www.duolingo.com/profile/Valeriy999105

Все равно непонятна логика... если говорим завтра третий день то он действительно определенно третий не пятый не второй. Зачем вообще нужен артикль который типа определяет.


https://www.duolingo.com/profile/BakirovDUDI

Перед порядковыми числительными всегда ставится артикль the... И всё)


https://www.duolingo.com/profile/Anthony2584

А почему ошибка 'Tomorrow is a third day'?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Перед порядковым числительным ставится определенный артикль, кроме случаев когда это значит еще один.


https://www.duolingo.com/profile/alexandresobolev

скажите а почему нет 's после третий, ведь это как прилагательное?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Апостроф о котором вы вероятно ведете разговор является притяжательным падежом в английском. MacDonald's - кафе Макдональда, Daddy's daughters - Папины дочки и так далее.


https://www.duolingo.com/profile/vladdi0

Почему не принимается вариант "It is the third day tomorrow" ?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Это (уже) третий день завтра.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.