"Eumantenhoafantasia."

Traduction :J'entretiens le déguisement.

il y a 1 an

8 commentaires


https://www.duolingo.com/jean-paulT1

Combien de fois nous allons utiliser cette phrase, serieusement!. Faite des phrase de la vie de tous les jours.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Christophe393802

Ca ne veut rien dire

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Bernard264333

Verbe à double sens : entretenir : maintenir en état de marche (en bon état), ET maintenir : garder en place. Ici, à mon sens il faut penser : je garde le déguisement ( sous entendu : je reste déguisé). Mais entretenir ses vêtements fonctionne aussi (laver, repasser,...)

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/PereiraIrm

Encore cette phrase !! Ça va me servir quand je serais au Portugal. Hi hi

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/ivanperuss

Hihi... auriez vous un costume? Je désire l'entretenir...lol

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Laurianne453396

Ça se dit full mal

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/christophe42396

C est nimporte quoi

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Lily706702

Moi jentends "uma fantasia" et non "a fantasia", mais bon ça c'est moi :)

il y a 4 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.