"Taoba valī nagesi."
Translation:The boy and the men sweat.
15 CommentsThis discussion is locked.
2210
Resume of the lesson:
I am iksan
You are iksā
He/she is issa
We are iksi
You are iksāt
They are issi
Hope this helped to you!
I guess I don't understand what makes the first word plural, because I've been wrong about which sentences mean plural as opposed to singular.
In past sentences, the first word will still be "Taoba" for example, and the second word will still be valī, and the last word will still mean "they" in both circumstances.
Is this something that will make more sense as I go along, or am I making this more complicated than it needs to be?
Thanks, if anyone sees this. And thank you for providing this language, this is amazing.
The plural is the ending of the word (singular taoba - pl. taobi; singular vala - pl. vali), the conjunction ("and") is the lengthened vowel at the end (valī rather than vali). So "boys and men" should be "Taobi valī" and "a boy and a man" would be "Taoba valā", yeah? Hope this helps, it is an amazing language indeed! ❤