"もっと水がほしいです。"
Translation:I want more water.
July 21, 2017
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Surely ほしいです is a bit rough and childish. いただけますか is very polite expression to require something. (いただく is of いただきます(Japanese greeting? before eating a meal)) But be careful not to just replace ください with いただけますか. Because もっと is also childish expression, i feel もっと水をいただけますか is strange. I use おみずをもういっぱいいただけますか in restaurant. (もういっぱい one more cup of)