"The girl hears the bear."

訳:その女の子にはクマの鳴き声が聞こえます。

4年前

9コメント


https://www.duolingo.com/katsumotomail

bearだけで鳴き声となるのがよくわからないのですが。。。hearがあるからと思いますが、聞くのは鳴き声だけではないと思うので。。。

3年前

https://www.duolingo.com/E93x

取り敢えず現実なら「少女超逃げて!」ってなるよね。

2年前

https://www.duolingo.com/Ness0822

熊の鳴き声… 熊より鳴き声がわかりやすい動物が良いのでは

2年前

https://www.duolingo.com/fGZT6

近くで熊の鳴き声が聞こえる...それって少女の身に危険が迫っている! 危ないよ‼

1年前

https://www.duolingo.com/panda20040731

少女は動物記のシートンのように、敏感に熊の声を聞き分けているのでしょうか。hearだと注意力で聞いてる感じですよね?

4年前

https://www.duolingo.com/Starbornx
Starbornx
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 3

I am wondering what does に mean here: "その女の子にはクマの鳴き声が聞こえます" I know the particle, but I can't tell what its job here.

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1622

It denotes the "direction of the effect". The subject of 「その女の子にはクマの鳴き声が聞こえます」 is 「クマの鳴き声」(call of the bear), the verb is 「聞こえます」("sounds" or "can be heard"). The particle 「は」 denotes the topic, as you already know.

In consequence, one of the direct (and awkward) translations would be "The bear's call sounds to the girl". The particle 「は」 can correspond to the preposition "to".

2年前

https://www.duolingo.com/Starbornx
Starbornx
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 3

I get it now, thank you! :)

2年前

https://www.duolingo.com/qVWw1

ち、超能力者かな(((・・;)

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。