Pourquoi pas "tu serais"?
Agreed. And why not "au bureau de maire" or something similar?
how can we assume the feminine here? thanks
Surely la mairie is a town/village hall. The mayor's office is one of several offices (or many offices in a large city) inside the "mairie".
Seems that mairie means mayor's office.
Seriez-vous alle a la mairie...was wrong
Why does Duo promote "[nous] serions allés" as a translation in the hints, when it is obviously wrong, yet does not even hint at the translation with "tu"?
Seems inaccurate and misleading.
Why there is a "s" in the word "allées"? I found from dictionary that "allées" is used only with subject "ils/elles".
Which one (subject/object/or anything else) does it comply with here?
tu serais aller a la mairie - please can somebody point me to the rules for the errors i have made