"Fata are trei metri."
Translation:The girl has three meters.
19 CommentsThis discussion is locked.
I put 'The girl is three metres' thinking it must be height. It obviously is not the girl has three meters (as in clocks to tell how much electricity, to show speed etc) as this is a unit on numbers and we haven't yet had what that sort of meter is called in Romanian. Besides I know US English speakers use meters for our English English metre. Is this referring to three metres of material/cloth? * Is there a US English sentence meaning something else that I'm missing as I'm English and not from the US.
In Romanian this sentence as it is means "The girl is three meters tall". I can't see what the sentence's author intended, but it can also mean "The girl has three meters (of something)", and this form can be used in a construction like: "I have 0,1 meters of hair. The girl has three meters."