"It is a house."
で is the particle. It could possibly even be argued that there are, in a sense, two particles, に and て, by those who would refer to both of those as "particles", given that this で is a contracted form of に + て.
I often think it strange how other people assuming "です" to be a single word not made up of separate parts don't then question why the subject complement would appear to have no particle marking it. I'm glad to see someone wondering about it. ^^
Are you sure that で in です a particle ? Because I don't think so. Regarding the main question, I think the full sentence is in fact それはいえです。 So, for the same reason you wouldn't put a particle after your name when saying 私はーXーです。you don't put a particle after いえ.
why duolingo teach the kanji in the first part of the lesson, but never use it again
Looks like Duo dumbs it down, but it's dumb because you HAVE to learn Kanji in order to make progress in Japanese.
- Desu: it's
- Arimasu: there is
- Dewa-arimasen: it's/there isn't
Is that right?
When you want to say something about your current location. In this sentence you are only stating it is a house. You would have used ここ if your were saying something about the house's location being near you.
I'm getting a feeling that there is too much emphasis on literal translation for some of these questions.