"Sie arbeitet am Flughafen."

Translation:She works at the airport.

July 22, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PantelisD

Would "beim" be wrong in the place of "am"?

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MortiBiRD

Depends on the context. Without context it works too. Beim and am describe similar situations

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Hannibal-Barkas

Usually I would use "beim" if I am working nearby (maybe one road down) and "am" if I am working directly on the premises.

July 23, 2017
Learn German in just 5 minutes a day. For free.