"Nous payons pour une tomate."

Traduction :Pagamos por um tomate.

July 22, 2017

8 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/TAfavorav

pourquoi est-ce "por" plutôt que "para" ? Merci


https://www.duolingo.com/profile/HuguetteMo4

Et la réponse est …?


https://www.duolingo.com/profile/laurence40104

Même question pour moi...


https://www.duolingo.com/profile/duniau2

Et encore la même question pourquoi por et non para??


https://www.duolingo.com/profile/Maringa19

nous n'avons toujours pas la réponse deux ans après...


https://www.duolingo.com/profile/KarineAlbo1

Ce neste pas Duolingo qui répond, mais les utilisateurs, et j'aimerais aussi avoir la réponse...


https://www.duolingo.com/profile/Gaeiras

Heu....'Pagamos para um tomate' refusé... Très pointilleux ?


https://www.duolingo.com/profile/MrChrisHiss

Je pense que c'est le "para"

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.