72 comentarios
- 25
- 13
- 4
- 457
De acuerdo, lo único es que cada vez traducen "love" a su manera: amar..... gustar..... etc. A veces incluso aceptan "encantar"
- 16
- 6
"Career" también se puede utilizar como para decir "Estoy en la carrera (de autos)" o formas parecidas, o solo es para una profesión.?
- 25
- 17
- 14
- 13
'Career' in inglés solo se usa para el trabajo que haces, no cuando se está estudiando, ni para las carreras de caballo/auto, que es 'a race'. Una carrera universitaria es 'a degree'.
- 18
- 8
- 6
- 5
- 5
Lo que pasa es que "mi carrera" es un objeto directo, si le agregas la "a" parece objeto indirecto, y no es una persona, ni a quien te dirigís, sino que hablás de un objeto, que es mi carrera.
http://www.practicaespanol.com/es/objeto-directo-e-indirecto/art/208/
Duolingo traduce "I love my career" como "Yo amo mi carrera". Al menos en España el verbo amar se utiliza para referirse a la pasión por objetos animados, por personas o seres vivos, pero es raro utilizarla para expresar pasión por un objeto. Serían mucho mejor algunas traducciones ya propuestas por otros usuarios como "Adoro mi carrera", "Me encanta mi profesión", "Me entusiasma mi..."
- 8
- 8
- 4
Hola guipizjim, estoy totalmente de acuerdo contigo. Soy de Rep. Dom. Y nunca digo: Yo amo mi carrera. Siempre digo : ¡Me encanta mi profesión!
- 15
Degree= Carrera (universitaria) Career= Trayectoria profesional (durante la vida de una persona)
Debería poner "I love my degree"
- 12
- 4
- 4
- 3
- 2
En castellano se puede decir "Amo mi carrera" como una pasion a tu profesion, esta totalmente correcto al igual q decir "Me encanta mi carrera". Saludos
- 25
- 17
- 14
- 13
Puesto que 'carrera' no una persona ni una mascota, no se usa el 'a' personal.
Yo también escribí "trayectoria" y nada, error. Creo que "career" se refiere más a trayectoria, ya sea profesional o académica, mientras una carrera universitaria es "degree".
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2110164&langid=24
- 15
- 3
ODIO ESTE AUDIO, NO SE ENTIENDE POR FAVOR UN POCO MAS CLARO NO OLVIDEN SOMOS ESTUDIANTES NOS ES DIFÍCIL ENTENDER. GRACIAS
- 22
- 22
- 20
- 23
I want my career, puede considerarse valida, teniendo en cuenta que el termino querer se deriva del amor.
- 25
- 17
- 14
- 13
'I want' no es 'I love'. 'Quiero ser abogado porque me encanta la profesión.' 'I want/I would like to be a lawyer because I love the profession.'
- 25
- 17
- 14
- 13
'My' es posesivo: 'mi madre', 'mi carrera'. 'Me' es pronombre de objeto: 'Me da el libro', 'He gives me the book'.
- 25
- 17
- 14
- 13
me amo = I love myself. 'Me encanta/amo' = I love; 'me gusta' = I like. Siempre se tiene que agregar el pronombre de sujeto.