Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Quand tu arriveras je serai déjà partie."

Traduction :Quando arriverai me ne sarò già andata.

il y a 1 an

11 commentaires


https://www.duolingo.com/Annie955040

J'ai du mal avec ces constructions de phrase...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 207

qu'est-ce qui vous parait difficile? le futur antérieur ou "andarsene"?

Me ne vado => je m'en vais / je pars

Me ne andrò => je partirai

Me ne sarò andata => je serai partie

Si cela peut vous consoler, vous n'êtes pas la seule à trouver cette leçon difficile ....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Claudia893051

Me ne sarò andata => je serai partie Dans quel cas ajoute-t-on "via" ? Svp

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

Je pense que si l'on rajoute "via" on enlève "me ne" c'est l'un ou l'autre, ça me parait logique mais je ne garantis rien!!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Claudia893051

grazie Frederico. ti ho dato 1 lingot

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

Grazie Claudia, prego!!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 207

je crains que les deux (me ne et via) n'aient pas grand chose à voir. Par exemple j'ai trouvé dans le Treccani

metter radici: prendere possesso stabilmente di un luogo, di un ufficio, o prendere dimora stabile in un luogo, non andarsene via più;

se ne andò via da casa piantando moglie e figli

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/NICOFID

Peut être se serait plus simple à assimiler si la traduction française était:" je m'en irai" pour "me ne andro" par ex

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/PierieMichel

c'est effectivement pas simple!!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/soisic.marconnet

Pourquoi ajouter ...via ...?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Tho789095

aujourd'hui DL donne une autre traduction : " Quando arriverai sarò già andata via" et pourquoi au lieu de " sarò già andata via" on ne peut pas utiliser "sarò già partita " ?

il y a 5 mois