"Those shoes are orange."
Can I add the word 'color' or 'color of' as 'いろ' to the sentence 'Those shoes are orange'? like 'color of orange'?
Does anyone else feel like these words aren't being taught to us? Im pretty sure i never learned orange and the character they hint with is not available. This is getting frustrating.
But all the katakanas are known so you are supposed to be able to sound out and guess. Part of the learning process
I feel the same way. Duolingo didn't bother to provide a separate Katakana-only lesson, so you have to master Katakana on its own so you don't think their Kanji.
'The word kono' is used as 'these' and the word 'ano' is used as 'those'. The word 'these' is used when it is closer than the word 'those', right? The difference between "kono" and "ano" is the same feeling.
この is when what is spoken of is close to the speaker, その is when it is close to the listener, and あのis when it is elsewhere. Same thing with これ、それ、あれ, and ここ、そこ、あそこ.
この means "this" as an adjective, like "this shirt". これ means "this" as a pronoun, like "this is black". ここ means "here" or "this place", like "here/this place is the post office".
Your examples are correct, however the grammar terms are not and can potentially confuse people who are learning the language.
この is used with nouns, such as このシャツ "this shirt."
これ is used with adjectives, such as これは黒い "this is black"
ここ is used for locations, such as ここはいます "I am here"
From what I've read, これ can be used on its own. Ex. これはオレンジです。(This is orange)
この cannot be used on its own and needs to be immediately followed by the thing you are referring to. Ex. この靴はオレンジです。(These shoes are orange).
I read somewhere that the original form was これの..., with the の being a particle, but people stopped saying the れ when using the の.
Got wrong with
Only mistake was the い before です. Thought it was needed since オレンジ(色) is an adjective?
I thought "woha" was for clothing below the waist, but apparently "ha" is accepted here. Does this only count for pants and underwear and not footwear or something?
Im not sure what you are referring to exactly, but there is no 'woha' word here. The 'wa' ( written with the 'ha' character) in this sentence is the topic marker particle. It is used to denote what is being discussed in genreal and can be placed after any phrase. If you are reffering to other lessons that talk about wearing clothing then there are indeed different verbs for 'to wear' depending on how the clothing is worn. Chiefly if it is from the shoulders (kiru or kimasu) or below the waist (hakuru or hakimasu). The 'wo' in that case is used to denot the direct-object in the sentence, it follows the noun that the verb is acting upon.