1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "They performed on the main s…

"They performed on the main stage."

Traduction :Ils ont joué sur la scène principale.

March 26, 2014

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Le passé simple (se sont produits) est tout aussi correct que l'imparfait pour rendre le "past simple" anglais. Il serait plus que convenable de l'ajouter comme bonne réponse.

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Victor-Prosper

Ne peut-on pas traduire par : Ils ont joué dans la scène principale ?

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MamyMa2

J'ai également répondu la même chose. Mais il semble que "sur" représente la scène matérielle, et "dans", l'interprétation du texte principal...

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/polo502969

Je crois qu'en français on peut jouer (un rôle) dans la scène principale et qu'on peut jouer (dans un lieu) sur la scène principale. Les sens sons différents. Comment rend on compte de ces différences en anglais. Merci

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlygaTord427

ils ont joué dans la pièce principale n'est pas accepté

December 20, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.