A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He put the shirt on."

Fordítás:Felvette az inget.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Nyuszedli

A put itt lehet jelen és múlt is, mert ha jól emlékszem még, akkor a put nem változik. Mégsem fogadta el :(

4 éve

https://www.duolingo.com/nagyenyed

"het puts!! the shirt on" lenne jelen időben

4 éve

https://www.duolingo.com/GrgSzabolcs

tényleg

10 hónapja

https://www.duolingo.com/learning_lang

Hello! Ha jelen idő lenne akkor "He puts " állna ott.

4 éve

https://www.duolingo.com/vaclavpacel

Úgy nem jó hogy : he put on the shirt ?

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

Nem jo, az elvalo igekotok mindig a mondat vegere kerulnek. Az on ilyen esetben mindig a vegen van.

3 éve

https://www.duolingo.com/quartzhun

Egy éves a bejegyzés, de talán még valakinek aktuális lehet. Mondhatod így is. Mind a két verziót használják "Put on the shirt" vagy "Put the shirt on." Az értelme ugyan az a két mondatnak, csak az egyiknek a mondat elején van a hangsúly a másiknak meg a mondat végén.

2 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

Amennyiben nincs megjelölt alany, én felszólító mondatnak értékelném.

1 éve

https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

ha lassítva hallgatom, akkor egyértelműen puts-ot hallok! És akkor jelenben ok!

1 éve

https://www.duolingo.com/BarnabasFa

Miért trikó miért nem jó a póló?

1 éve

https://www.duolingo.com/ErdlyiAtti2

Nem értem tetten a múltidőt...

6 hónapja