1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "There is no place like home."

"There is no place like home."

Translation:Không có nơi nào như nhà.

July 23, 2017

3 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/CeeCeeSong

why the "nao"?

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

My question exactly.

I really want to see WHY 'nào' is required, because on the literal meaning, it's not. It seems superfluous.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BeLinh99

"Không nơi nào như nhà" đúng mà

July 23, 2017
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.