1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "It is an intersection."

"It is an intersection."

Translation:交差点です。

July 23, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Falcon198016

交差点です。


https://www.duolingo.com/profile/arcferrari248

PUSHING FOR MORE KANJI USAGE!!!


https://www.duolingo.com/profile/boo913

Hopefully, someday, this will be an accepted answer.


https://www.duolingo.com/profile/a.l.e.x.p

I keep reporting them. I believe all words should be accepted in either kana or kanji, otherwise things are too inconsistent and unpredictable.


https://www.duolingo.com/profile/MikaelFors3

It is now! (2019-02-07)


https://www.duolingo.com/profile/V2Blast

It marked me wrong when I wrote this using the kanji. I've reported it (1/30).


https://www.duolingo.com/profile/_jclipse

交「コウ」 - mix 差「サ」 - distinction 点 「テン」- point


https://www.duolingo.com/profile/MistmanX

Uh... What is an intersection? I've heard Americans use the term but it's not used in the UK. Would I be correct in saying it's a crossroads?


https://www.duolingo.com/profile/hE4S2

Yes it is called crossroads, or cross junctions, or road junctions


https://www.duolingo.com/profile/nich227

交差点です。


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Is 交差点 also used in the mathematical sense?

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.