"Tutto incominciò lunedì."

Traduzione:Es begann am Montag.

July 23, 2017

10 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/marinasalacrist

Perchè non "Alles begann"?


https://www.duolingo.com/profile/LUXUBIK

alles begann am Montag mi sembra la traduzione corretta..


https://www.duolingo.com/profile/Livia274720

Non c'è la traduzione della parola 'tutto'.


https://www.duolingo.com/profile/franz90119

Tutto heißt alles, warum soll "es" richtig sein?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelaCir13

concordo con i commenti precedenti: "tutto" = Alles, NON es!


https://www.duolingo.com/profile/Marina24250

Tutto cominciò lunedì = Alles begann am Montag. Mentre la traduzione che pretende Duolingo: es begann am Montag, sarebbe: cominciò lunedì .


https://www.duolingo.com/profile/kaminaki

Comincio a stufarmi.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco486238

Alles bedeutet "tutto", nicht "es". Bisher setzte "es" immer mit einem abwesenden Subjekt über.


https://www.duolingo.com/profile/Ennio666940

Es o Alles... Ma per favore siate seri

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.