Perchè non "Alles begann"?
alles begann am Montag mi sembra la traduzione corretta..
Non c'è la traduzione della parola 'tutto'.
Tutto heißt alles, warum soll "es" richtig sein?
concordo con i commenti precedenti: "tutto" = Alles, NON es!
Tutto cominciò lunedì = Alles begann am Montag. Mentre la traduzione che pretende Duolingo: es begann am Montag, sarebbe: cominciò lunedì .
Comincio a stufarmi.
Alles bedeutet "tutto", nicht "es". Bisher setzte "es" immer mit einem abwesenden Subjekt über.
Es o Alles... Ma per favore siate seri
ALLES