"Ich bin damit durch."

Traduzione:Ho finito con questo.

1 anno fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/ADAD1954

qualcuno me la spiega??

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gillana1
gillana1
  • 17
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5
  • 2

Non c'è spiegazione, i tedeschi dicono: mit etw durch sein = avere finito qualche cosa

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ADAD1954

non si possono proporre i modi di dire!!! dobbiamo imparare bene prima le frasi normali!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/aronfa
aronfa
  • 21
  • 20
  • 9

neanch'io l'ho capita.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Piervito0

Anche "Con questo ho finito" dovrebbe essere accettato. L'ho segnalato.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Luigia287951

grazie gillana1!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Cosa cambia se traduco: con questo ho finito?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Carola251700

allora ce lo dicessero prima, se devo già essere in grado di capire da sola allora è inutile che mi metta a studiare

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.