luăm? Apparently it means "take"
which is the difference between "mancam" and "luam"?
mâncăm is we wat luam is we take like in English we are taking our lunch
So for 33 days we eat has been mancam and masa has been table and now all of a sudden we do a switcheroo. Poor form.
I know it is confusing but it should be explained that luăm is to take like we say in English ”we take our lunch” masa is also meal as măncare can be used for meal and food as well.
There are many ways to express the same thought. That is the beauty and art of language.