I think it would be に but they sometimes mix formal with informal Japanese in these lessons.
Why is 去年は結婚しました。wrong?
Let's resume : using に or は after 去年 is not accepted by Duolingo…
The comma is then mandatory…
Why ? I was not aware this was the subject of the lesson. Am I missing something ?
This is confusing. I am confused.
Duolingo probably didn't want the は you put in. Yes, you can put it there, but Duo didn't want it in this case, I guess.
Using hiragana for half of 'last year' is really annoying, especially as the kyo is also split in two tiles.
Is no particle required for years, like no or ni?
In my Japanese class we learn that ni is not needed for relative times like yesterday, last yra, next week, etc. You do need it for specific times like if you use a day name or a time.
When you say time like an adverb, you don't need.
去年は結婚しました is not accepted, somehow.
It really needs you to use a comma.
Is 結婚 here a verb and し a adv.?
結婚 is a noun.
The word here is 結婚する, which is 結婚 verbified. 結婚しました is the past form of 結婚する。
Not really fair to throw last year when it hasn't appeared before now