"È il mio pane quotidiano."

Tradução:É o meu pão diário.

July 23, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/belsazar0

É o meu pão diário, está correto também!!

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/1961mario

Na tradução de diário aparece sem o acento agudo, a palavra diário tem acento. poderia ser também "É o meu pão de cada dia"

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Isso. Só falta corrigir o acento.

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/adiene

O Aurélio regista cotidiano como variante de quotidiano. O «Vocabulário da Língua Portuguesa» de Rebelo Gonçalves também regista quotidiano

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

É a nossa vez de dizer " PRESTEM ATENÇÂO AOS ACENTOS". Diário escreve-se com acento agudo.

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/Dantonsnmeira

Quotidiano e cotidiano, ambas as formas estão corretas.

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/BibiVebber

Ele está aceitando "É meu pão diario", sem acento. O correto é "diário"

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/carolnog1989

Eu acho que deveria aceitar também pão de todo dia, pois usamos essa expressão.

January 10, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.