"Ti amo, ma non tanto." husband cries a bit "TI AMO TANTISSIMO!" Husband: Okay you don't have to die now. ;)
Love means an intense feeling of affection and care towards another person, so how shall it be "not a lot" :)
That's how love sometimes is: one person loves more than the other does :|
I've never heard that before, but it's definitely worth a lingot. Thank you.
It's a good one indeed, but I still have to give top props to "Andiamo capitano, facciamo una doccia" ("Let's go captain, we're taking a shower") and, my all-time favorite, "I martedì mangio il formaggio ("on Tuesdays I eat cheese").
Yes: "molto" means "very" or "much"
and "tanto" means "so much", I don't think "a lot" would be okay here, it carries a different meaning, "a lot" is pretty much the same strength as "much".
Yes it seems so. My 'I love you but not that much' was accepted (to my surprise!)
This is a typical goofy Duolingo question. Sentences that we might ACTUALLY need to use would be better.