"But the wind is weak today."


July 24, 2017



でも、きょうはかぜがよわいです  For the people still learning the Kanji.

May 26, 2019



June 20, 2019


We need more ppl like you

September 3, 2019


The subject is かぜ, so why didn't it get は instead of が?Would it be かぜは if 今日(は) was omitted?

July 24, 2017


because は is not the subject marker. the topic of the sentence is today (今日). the wind is the thing that is weak, so ig gets が

October 15, 2017


The topic of this sentence is today (and however it contrasts to whatever came before the でも) so it's marked with は

October 6, 2017


Yeah it would. "Today" is th subject. Personally, I read the sentence as: As for today, it is the wind that is weak.

September 12, 2017


I thought you can leave です (desu) out if the last word in a sentence is an adjective (-i/-nai)?

June 21, 2019


We can but only in informal speech. In polite speech, 丁寧語, the です cannot be omitted because it is the only thing that's elevating the sentence's politeness.

July 2, 2019


Is not けど also an appropriate "but" in this case?

July 21, 2019


usually that one is used as a conjunction to attach the sentence to another one, similar to continuative form, but sometimes you can omit the sentence that you are attaching. And I think でも sounds more like a statement than using けど

It might rain today....

「 でも、今日は風が弱いです」but, the wind is weak today

do you wanna go fly a kite?

[you responding]「今日風が弱いですけど」but the wind is weak today (similar to how ね works and omitting the sentence that's trying to imply).

I would say that without context both are correct.

July 21, 2019


shouldn't be a "wa" after "kyou" in "kyou kaze ga yowai desu kedo"?

September 2, 2019


you can add it but is not needed, some temporal nouns have a particular property of behaving like adverbs and fall into the category of adverbial nouns as well. When used like this they can be placed at the start to modify the whole sentence by acting directly on the verb.

This is really similar to how you can use normal adverbs at the start of a sentence if there is no topic marker, for example「映画をよく見る」can be change into「よく映画を見る」and both are correct.

Sometimes however you will see a comma in between, I think in those cases is skipping the particle (which is also acceptable on written japanese but only for temporal nouns), and sometimes they use は to bring up the date as a general one, this is similar to how we use plural in english for example: "I'll watch movies on sundays" vs "I'll watch a movie on sunday".

September 2, 2019
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.