Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Slyšíš ten zvonek?"

Překlad:Can you hear that bell?

před 1 rokem

2 komentáře


https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Prosím o vysvětlení rozdílu = významu této věty při užití "Can you hear the bell." a "Do you hear the bell."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Rozdil je minimalni. U toho "can" je to vice o tom, ze se ptame, zda dotycny neco slysi, zda je schopen to slyset, protoze my to slysime a ptame se, zda on taky. U toho "do" je to vice o tom, ze je nam jasne, ze to slysi a ptame se, protoze treba nereaguje (jestli jste nekdy vypravoval rano dite do skoly, tak dotaz "slysis me" se opakuje stale, hned po dotazu "uz mas boty"). Ale jsou ve velke vetsine zamenitelne.

před 1 rokem