"Io supporterò i miei figli."

Traduzione:Ich werde meine Kinder fördern.

1 anno fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

Perché DL non accetta (unter)stützen?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 345

D'accordo. "unterstützen" significa lo stesso qui.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Ottouk

ich werde meine Soehne unterstützen" è sbagliato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Ottouk

strano che il plurale di Sohn sia Kinder e non Söhne poichè mi sembrava che Kinder fosse il plurale di Kind

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

diciamo che il plurale di Sohn è Söhne e significa figli (maschi) e il plurale di Kind è Kinder e significa bambini, ma con un possessivo si può anche tradurre in italiano con figli (di entrambi i sessi, nel senso, appunto, di "i miei bambini"). Un po' come Geschwister significa fratelli di entrambi i sessi mentre se parli di fratelli tutti di sesso maschile utilizzi Brüder.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 345

Sì, è vero, però Kinder non esiste in italiano, e se vuoi dire 'supporterò mio figlio e mia figlia' (per esempio), è più comune dire 'meine Kinder' in tedesco, che è tradotto 'i miei figli' in italiano.

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.