"Io non ho paese e casa."

Traduzione:Ich habe kein Land und keine Heimat.

1 anno fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/Monica225038

lank?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ADAD1954

c è un errore grossolano :lank dato per Land

1 anno fa

https://www.duolingo.com/kaminaki
kaminaki
  • 25
  • 11
  • 10

non Lank, bensì Land

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Marfisa5

Ancora non è stato corretto Lank con Land. Bitte!!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Ora l'errore di cui parlate non c'è più... ma la traduzione accettata tra le tre alternative non mi sembra corretta. DL vuole "Ich habe kein Land und keine Heimat" come traduzione di "io non ho paese e casa". Ma "Heimat" è "patria", non "casa", e non è accettabile neanche ampliando il senso!!!!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/francogarzone

land no lank

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Dove vedete "Lank"? Qui sembra corretto.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/a3KzboeE

È stato corretto

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Bene! Magari c'è qualcuno che lavora sul corso di nuovo.

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.